|
obi4, глагол
|
Додај превод | ||
|---|---|---|---|
| 1. |
obi4 |
1 | |
| 2. |
kurva glagol |
1 | |
| 3. |
obi4 |
1 | |
|
object
|
Додај превод | ||
| 1. |
Данило Шеган
објекат било би занимљиво да имамо „ПУП“ („Програмирање са Усмерењем на Предмете“) за „ООП“ |
2 | |
| 2. |
Дејан Матијевић
предмет |
1 | |
|
object
прог. |
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
објекат |
1 | |
|
oblique
|
Додај превод | ||
| 1. |
Слободан Средојевић
накривљен |
2 | |
| 2. |
Слободан Средојевић
закошен |
1 | |
|
obsolete
придев |
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
застарело |
1 | |
| 2. |
избачено Застарело се користи за legacy |
1 | |
| 3. |
obsolete |
1 | |
| 4. |
obsolete |
1 | |
| 5. |
obsolete |
1 | |
|
obsolete, глагол
глагол |
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
застарити нпр. "obsolete this entry" = "застари ову ставку" |
1 | |
| 2. |
избацити такође може и „избаци ову ...“ |
1 | |
|
octom
|
Додај превод | ||
|
odCOsKiko, придев
, |
Додај превод | ||
| 1. |
TosFRkFrrs , |
1 | |
|
off
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
искључено |
1 | |
|
office
|
Додај превод | ||
| 1. |
Драган
уред |
1 | |
|
offline
|
Додај превод | ||
| 1. |
Часлав Илић
ван везе ![]() Употребљавати као прилог, нпр. „offline mode“ = „режим ван везе“. |
2 | |
| 2. |
Часлав Илић
ван мреже ![]() |
1 | |
|
offset
|
Додај превод | ||
| 1. |
Слободан Средојевић
померај |
3 | |
| 2. |
Бранко Ивановић
одступање |
1 | |
|
ok
|
Додај превод | ||
| 1. |
Данило Шеган
у реду |
3 | |
| 2. |
Драган Ресавац
прихватам слажем се,да,потврђујем,сагласан сам |
1 | |
| 3. |
Слободан Симић
уреду има разлике од у_реду |
1 | |
|
on
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
укључено |
1 | |
|
on-line
|
Додај превод | ||
| 1. |
oneself |
1 | |
| 2. |
Драган
на вези "корисник је на вези" и не звучи тако лоше, зар не? :) |
1 | |
|
online
|
Додај превод | ||
| 1. |
Часлав Илић
на вези ![]() Употребљавати као прилог, нпр. „online help“ = „помоћ на вези“. |
2 | |
| 2. |
кран |
1 | |
| 3. |
blink |
1 | |
| 4. |
Часлав Илић
на мрежи ![]() |
1 | |
|
ONLY GOD CAN JUDGE ME
|
Додај превод | ||
|
opacity
супр. од transparency |
Додај превод | ||
| 1. |
Данило Шеган
непровидност када је битно супротставити овај израз „провидности“ |
2 | |
| 2. |
Данило Шеган
непрозирност када је битно супротставити овај израз „прозирности“ |
2 | |
| 3. |
Данило Шеган
провидност када се ради о општим подешавањима, ваља користити исти израз и за transparent, opaque |
1 | |
| 4. |
Драган Ресавац
прозирност прозиран,провидан |
1 | |
|
opaque
|
Додај превод | ||
| 1. |
Данило Шеган
непровидан в. opacity |
1 | |
| 2. |
Данило Шеган
непрозиран в. opacity |
1 | |
|
open
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
отворити ![]() |
1 | |
|
operand
|
Додај превод | ||
| 1. |
Горан Ракић
операнд |
1 | |
|
operating system
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
оперативни систем |
1 | |
|
operation, именица
|
Додај превод | ||
| 1. |
операција |
1 | |
| 2. |
поступак |
1 | |
| 3. |
радња |
1 | |
|
operator
|
Додај превод | ||
| 1. |
Горан Ракић
оператор |
2 | |
| 2. |
Драган Ресавац
руководилац пословођа |
1 | |
|
optimisation
|
Додај превод | ||
| 1. |
Слободан Средојевић
оптимизација |
1 | |
| 2. |
Побољшање |
0 | |
|
option
|
Додај превод | ||
| 1. |
Данило Шеган
опција |
4 | |
| 2. |
Страхиња Радић
избор |
2 | |
| 3. |
Данило Шеган
могућност |
1 | |
| 4. |
Данило Шеган
опредељење |
1 | |
| 5. |
Данило Шеган
поставка |
1 | |
|
optional
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
необавезан |
1 | |
| 2. |
Слободан Средојевић
остала нпр. optional settings - остала (необавезна) подешавања |
1 | |
|
options given
|
Додај превод | ||
| 1. |
Слободан Средојевић
наведена опција |
1 | |
|
orientation
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
оријентација |
1 | |
| 2. |
Страхиња Радић
усмерење |
1 | |
|
original
нешто што је прво у својој врсти, што није израђено угледањем на друга слична дела |
Додај превод | ||
| 1. |
изворник |
1 | |
|
other923@recnik.prevod.org
other923@recnik.prevod.org |
Додај превод | ||
| 1. |
other923@recnik.prevod.org evres Content-Type: multipart/alternative; boundary=64ab9617e87b909b12d0614018526999 X-Mailer: GoldMine [5.50.10111] Subject: into the skin giving a unique tang to to: jltandy@hotmail.com,sexywifeinminden@nebi.com,dinotto2@aol.com, jgbollan@msn.com,ssurrell@yahoo.com,sadiqja@sbcglobal.net, larsuz@bellsouth.net,studmouse3@comcast.net,cspringstead@mailexcite.com, khope@yahoo.com This is a multi-part message in MIME format. --64ab9617e87b909b12d0614018526999 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Type: text/plain produced bacon uses the wet cure process but also involves pumping additional water, sodium nitrite and phosphates directly into the flesh to speed up the process and add bulk however, this is directly at the expense of flavour. ass produced bacon is held for curing for 6 to 24 hours --64ab9617e87b909b12d0614018526999 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/plain produced bacon uses the wet cure process but also involves pumping addition= al water, sodium nitrite and phosphates directly into the flesh to speed up= the process and add bulk however, this is directly at the expense of flavo= ur. ass produced bacon is held for curing for 6 to 24 hours --64ab9617e87b909b12d0614018526999-- . |
2 | |
|
outbox
|
Додај превод | ||
| 1. |
Часлав Илић
одлазно сандуче |
1 | |
|
outgoing
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
одлазећи |
1 | |
|
outgoing host
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
одлазећи домаћин види "host" |
1 | |
|
outline, именица
Линија која по ивици обавија неки графички елемент (типично у програмима за цртање) |
Додај превод | ||
| 1. |
Часлав Илић
контура |
1 | |
|
output, именица
|
Додај превод | ||
| 1. |
излаз |
1 | |
| 2. |
испис када се ради о повратном податку програма намењеног кориснику, било за штампу или приказ |
1 | |
|
output device
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
излазни уређај |
1 | |
|
outsourcing
|
Додај превод | ||
|
overclock
|
Додај превод | ||
| 1. |
Часлав Илић
надтактовати |
2 | |
|
overlay, именица
|
Додај превод | ||
| 1. |
Часлав Илић
преклоп |
1 | |
|
overload (a function)
У програмским језицима |
Додај превод | ||
| 1. |
преоптеретити Израз "преоптеретити" је доследнији изворном "overload". Иако не звучи претерано лепо у реченици (н.пр. "преоптерећени метод foo"), ни у Енглеском нема претерано смисла ван контекста програмирања (н.пр. "This symbol looks overloaded!"). |
1 | |
| 2. |
Часлав Илић
препунити |
1 | |
|
override
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
заобићи |
1 | |
| 2. |
преиначити програмирање: у Ц++, виртуелни методи могу бити преиначени у класама наследницама. |
1 | |
| 3. |
прегазити |
0 | |
|
overwrite
|
Додај превод | ||
| 1. |
Часлав Илић
пребриши На први поглед најлогичнији превод, „препиши“, може да асоцира на копирање, тј. да ће се добити две копије садржаја који се „преписује“ („преписати књигу“, „преписати туђ рад“). „Пребриши“ додуше слабо асоцира да ће остати само копија новог садржаја, али зато недвосмилено говори да ће садржај који се „пребрисује“ бити уништен, што је и најбитније. |
2 | |
| 2. |
Данило Шеган
пресними |
2 | |
| 3. |
Часлав Илић
замени |
1 | |
| 4. |
Страхиња Радић
преписати (преко) |
1 | |
|
ovjeoTvzvPLvbCxGqS, именица
comment1 |
Додај превод | ||
| 1. |
jCaGVxrIiFELKj comment1 |
1 | |
|
oVSMvGPJKRC, придев
hgggg <a href="https://launchpad.net/~scenehandley">young lolita</a> dsdsds <a href="https://launchpad.net/~profieedprosiev">naked lolita girls</a> |
Додај превод | ||
| 1. |
eotQEwZALONB hgggg <a href="https://launchpad.net/~scenehandley">young lolita</a> dsdsds <a href="https://launchpad.net/~profieedprosiev">naked lolita girls</a> |
1 | |
|
OwCtgJiZckqzrM, именица
comment6 |
Додај превод | ||
| 1. |
psvuBJlCqglL comment6 |
1 | |
|
owner
|
Додај превод | ||
| 1. |
Страхиња Радић
власник |
1 | |


